이종화
4/5
📍 필암서원 (Piram Seowon)
조선의 철학이 살아 숨 쉬는 유네스코 세계유산
A UNESCO World Heritage Site where Confucian philosophy still breathes
⸻
🏛️ 조선의 위대한 학자를 기리다
Honoring a Great Confucian Scholar of Joseon
1590년에 세워진 필암서원은 조선 중기 대표 유학자인 김인후(1510~1560) 선생을 기리기 위해 지어진 서원입니다.
Built in 1590, Piram Seowon was established to honor Kim In-hu (1510–1560), a respected Confucian scholar of mid-Joseon.
그는 강직한 인품과 깊은 학문으로 퇴계 이황과 어깨를 나란히 했던 인물입니다.
He was known for his upright character and profound scholarship, standing alongside Toegye Yi Hwang in reputation.
⸻
🌿 자연과 학문의 조화
Where Nature Meets Philosophy
서원의 건물들은 숲과 연못 사이에 조화롭게 배치되어 있어, 성리학의 이상적 공간을 그대로 보여줍니다.
Set between forest and lotus ponds, the buildings are arranged in perfect harmony with nature, embodying Neo-Confucian ideals.
⸻
🧘 마음이 고요해지는 곳
A Place Where Time Slows Down
필암서원에 발을 들이는 순간, 고요한 시간 속으로 들어갑니다.
Step into Piram Seowon, and you step into stillness.
기와 처마의 곡선, 향나무 향기, 정자에서 들리는 바람 소리까지… 모든 것이 철학입니다.
The curved rooftiles, scent of cypress, and whispering breeze through the pavilion—everything speaks philosophy.
⸻
🌍 유네스코가 주목한 한국의 서원
Recognized by UNESCO in 2019
2019년, 필암서원은 ‘한국의 서원’ 중 하나로 유네스코 세계유산에 등재되었습니다.
In 2019, Piram Seowon was inscribed as one of the “Seowon: Korean Neo-Confucian Academies” on the UNESCO World Heritage list.
이곳은 단지 과거의 유적이 아니라, 지금도 살아 있는 교육과 제향의 공간입니다.
It is not just a relic of the past—it is a living site of education and ritual.
⸻
📸 여행 팁 (Travel Tip)
• 아침 안개 속 서원 풍경은 절대 놓치지 마세요!
Don’t miss the early morning mist—it’s magical.
• 처마의 곡선은 왜 위로 올라가 있을까요?
Why do the roof edges curl upward?
→ 조선 건축의 미학과 철학을 느껴보세요.
• 방문 후엔 근처 황룡강 생태공원도 함께 둘러보면 좋아요!
Also visit Hwangnyong River Eco Park nearby for a complete healing trip.